SaigonKim 의 베트남소식

라이따이한 con lai Hàn Quốc

Saigon 의 팔각정

베트남고엽제/베트남소식 tin Vietnam

'베트남 피에타'상.

SaigonKim 2016. 4. 28. 20:22

 

 

오늘 베트남 청년신문(báo tuổi trẻ)에 기사가 떳습니다.
베트남에 거주하는 한 사람으로 하늘이 노랗습니다.
 

Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul

28/04/2016 14:02 GMT+7

TTO - "Tuy Chính phủ Việt Nam không gây áp lực nhưng các tổ chức dân sự Hàn Quốc trực tiếp ra mặt và tổ chức những hoạt động hối lỗi về tội ác chiến tranh trong quá khứ đã khiến tôi rất ngạc nhiên".

Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Học sinh Hàn Quốc dâng hoa cho Tượng Pieta Việt Nam - Ảnh: CHO JIN SUB

Phóng viên Nhật Bản Yoshikata Veki (43 tuổi) nói như vậy khi tam dự buổi họp báo do Ủy ban xúc tiến thành lập Quỹ hòa bình Hàn - Việt (gọi tắt là Quỹ hòa bình Hàn - Việt) tổ chức nhân dịp kỷ niệm 41 năm Việt Nam kết thúc chiến tranh, thống nhất đất nước tại địa điểm trước tượng Thiếu nữ hòa bình và tượng Pieta Việt Nam ở hội quán Francisco (Jeong-dong, Seoul, Hàn Quốc).

Chương trình kéo dài chưa đầy hai giờ nhưng tràn đầy cảm xúc, gửi gắm ước vọng đẹp về hòa bình cho Việt Nam và Hàn Quốc cũng như lên tiếng đòi công bằng cho nạn nhân chiến tranh Việt Nam.

TTO giới thiệu một số hình ảnh của buổi họp báo:

Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Tượng Pieta Việt Nam(trái) và Tượng thiếu nữ hòa bình ( phải) ở trước hội quán Francisco (Jeong-dong, Seoul, Hàn Quốc) - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Tiến sĩ sử học Ku Su Jeong đọc bản tuyên bố yêu cầu chính phủ Hàn Quốc có thái độ, có trách nhiệm đối với việc giải quyết vấn đề liên quan tới chiến tranh Việt Nam - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Thiền sư Myeong Jin (bìa trái, ủy viên của Quỹ) và hai thiền sư viếng thăm Tượng Pieta Việt Nam - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Một cảnh trong trình diễn dâng hoa Lời ru cho em bé vô dan” của nhóm nữ để tưởng nhớ những người đã nằm xuống trong chiến tranh - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Du học sinh Việt Nam Nguyễn Ngọc Tuyền đọc lá thư cùng viết bởi thanh niên Việt Nam và thanh niên Hàn Quốc - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Nhà điêu khắc Kim Seo Kyung đọc bài giới thiệu về Tượng Pieta Việt Nam - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Ca sĩ Hong Soon Gwan và những người tham dự họp báo hợp xướng Lời ru cuối cùng - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Cụ bà Lee Yong Su - nạn nhân nô lệ tình dục của quân đội Nhật Bản (ủy viên của Quỹ)- mặc niệm trước Tượng Pieta Việt Nam và Tượng thiếu nữ hòa bình - Ảnh: CHO JIN SUB
Hình ảnh sự kiện Vì lời xin lỗi cho Việt Nam tại Seoul
Quang cảnh tại buổi họp báo - Ảnh: CHO JIN SUB

>> Con ơi đừng quên, giọt nước mắt của mẹ

>> Tượng Pieta - một lời xin lỗi Việt Nam của người Hàn

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

베트남 일간지 "청년" 신문 기사 번역문 

구수정

한국인, 베트남 종전 41주년 기념 행사 :아가야, 엄마의 눈물 잊지말거라

베트남 일간지 청년 신문-2016.4.28 -16면

베트남에 대한 사과를 위하며또는 베트남 전쟁 피해자에 대한 보상을 요구하기 위해 4.27일 오후에 한국인들이 개최한 감동적인 행사가 있었다.

이번 행사는 베트남 종전 및 통일의 41주년 기념행사로 Francisco 회관에 위치한 평화의 소녀동상 앞에서 베트남 한국 평화 또는 한.베 평화기금 50년의 미래 평화를 추구 약속하기 위해 한.베 평화기금 (“.베 평화기금칭함) 설립 추진 위원회가 주관한 기자회견이었다.

평화의 소녀동상옆에 나란히 위치한 Pieta Vietnam동상이 있었으며 행사 참가자들이 국경을 넘은 과거의 아픔 또는 아시아의 미래 평화에 대한 상상할 수 있었다. 한국에서 살고 있는 베트남 교민민들 뿐만 아니라 베트남 유학생들이 과거의 아픔을 이겨낸 평화 희망의 상징한 Pieta Vietnam동상에 대해 많은 관심을 보여줬다.( Tuoitre신문의 4.26 _ 베트남에 대한 사과 기사 참고 )

기자 회견에서 가장 의미 있는 순서는 전후에 태어난 이길보라 감독과 베트남 Nguyen Ngoc Tuyen유학생이 과거 이해를 통해 한국과 베트남의 실제적인 평화 희망 표현하는 공동편지를 읽는 부분이었다. 역사에 대한 책임감을 느낄수 있는 젊은이들의 마음속의 이야기였다.

2차 세계대전 당시 위안부 피해자이자 한.베 평화기금 위원인 이용수 위원의 발표에 모두 감동을 받았다. 동인은 본인도 전쟁의 피해자라 누구보다 전쟁의 아픔에 대해 더 잘 알고 있습니다. 이 사실에 대해 너무 늦게 알아 아쉽지만 더이상 지체되지 않고 이제 바로 베트남에게 진심으로 사과 전하고 싶습니다. 또는 한국과 베트남 정부와 사회도 우리 피해자들의 진심을 들어주면 얼마나 좋을까라고 하였다.

박정환 (17, 중학생)도 기자회견에 참석하여 놀란 표정으로 인터뷰를 하였다.“한국역사책에서 베트남 전쟁이야기가 전혀 언급되어 있지 않고 한국경제 성장 내용만 주로 나와있어서 이런 잔혹한 학살 사실을 처음 알게 되어 많이 놀랍습니다. 특히 우리나라가 일본의 위안부 때문에 많은 불만을 가지고 있으면서도 베트남에서 대한민국 군인들의 행동을 전혀 모른다는 것은 불공평하다고 생각합니다. 앞으로 미래 세대들이 정확한 역사 사실을 알고 행동할 수 있도록 역사책에 이런 사실을 기록은 하기 바라며 과거의 모순을 해결해야 진정한의 평화 추구할 수 있다고 생각합니다라고 답했다.

행사의 마지막 순서는 엄마가 자기 아이를 안고 하얀 천줄이 점점 나와 있는 것은 아이의 작은 영혼에 대한 기억 상징되어 Pieta동상과 가까이 가는 것은 바로 아픔의 위로 추구하는 듯한 모습였다. 그리고 참각자 한 명씩 Pieta Vietnam동상앞으로 가서 잔인한 전쟁때문에 죽은 작은 영혼들에게 사과 뜻으로 꽃을 올려놓았다.

전체 행사가 2시간 안되었지만 감동은 가득한 행사였다. 다 같이 부른 홍순관 작곡가의 마지막 자장가 노래가 널리 퍼진 감동적인 행사 분위기에 모두 떠나갔다.

잊지마라, 잊지마라

아가야 , 아가야

자장 자장

아가야 , 엄마의 눈물을 잊지말거라

아가야, 아빠의 슬픔을 잊지말거라

아가야, 우리 평화를 잊지 말거라

아가야, 우리 평화를 잊지 말거라

""그 동안 우려하고 예상했던대로 붉은 세력들의 기습 파상 공세가 시작 되었습니다""

무력화된 세상 인심을 극복하고 전 노병이 우리의 명예를 사수 해야 합니다.

 


'베트남고엽제 > 베트남소식 tin Vietnam' 카테고리의 다른 글

15째 이사.  (0) 2016.06.02
어버이날.  (0) 2016.05.07
3월24일 호치민노인회 야유회.  (0) 2016.03.24
Saigon에서 자전거 타기.  (0) 2016.03.11
자전거2  (0) 2016.03.11